I would like to share with you a lit bit about one of my favourite writers who is almost unknown these days to the anglophone audience. I hope that some of my French followers might have read some of the books by this remarkable author of a profound sensitivity.
Her name was Anna Langfus (1920 – 1966) who was a Polish – French writer of Jewish heritage. She was a Holocaust survivor; she escaped the Lublin Ghetto and then the Warsaw Ghetto. Her first husband, Jakub Rajs, her parents, and closed member of her family perished during WWII. After WWII ended, she moved back to her hometown, Lublin in Poland but she found herself devastatingly alone there as none of her family members survived. Anna moved to France as a refugee in 1946 where she worked as a math teacher at the Jewish orphanage. In her attempt to rebuild her life, she married her second husband, Aron Langfus in 1948 and settled down in Sarcelles, one of the suburbs of Paris.
Anna started writing in the 1950s and she used French language which was her second acquired language as a form of expression which is remarkable. She died in 1966 at the age of only forty six due to her heart condition.
Today, in Sarcelles, where Anna lived, there is a public library named after her name.
During her short life she published three novels in French and some short plays. All of her work deals with the time after the Holocaust and focuses on the ones who survived and tried to learn to live again in the aftermath.
Anna Langfus was one of the first writers who mentioned these issues in literature similarly to Elie Wiesel or Primo Levi.
Anna won the Swiss 1961 Prix de Charles Veillon for the best novel written in French, Le Sel et le Soufre followed by the 1962 Prix Goncourt, the highest French literary award for Les Bagages de Sable translated into English as The Lost Shore. At that time, she was the fourth woman to win this prestigious Goncourt award for the book written in French (taking into consideration that the Prix Goncourt has been awarded since 1903).Continue reading “Introduction to the Prose of Anna Langfus”